Издавачка кућа Дел Векио из Рима објавила је књигу прича Михајла Пантића Ако је то љубав на италијанском језику. Књига је објављена у преводу Аните Вуцо.
Књига прича Михајла Пантића „Ако је то љубав” објављена је на италијанском језику, у издању издавачке куће Дел Векио из Рима, а у преводу Аните Вуцо. То је девети превод најпознатије књиге прича Михајла Пантића. Пре италијанског, књига „Ако је то љубав” преведена је на француски, руски, немачки, мађарски, украјински, словеначки, бугарски и македонски језик. Пантићева књига је на бугарском језику имала два издања. Књига је, под другим насловом, изашла и у Хрватској.
Књига „Ако је то љубав” имала је до сада осам издања у Србији, од којих су два најновија објављена у Архипелагу (2014. и 2020. године). Књига је добила и четири награде: Андрићеву награду за најбољу књигу прича на српском језику, награду „Карољ Сирмаи“ и „Златни Хит либер“, као и међународну књижевну награду „Југра – Русија“.
Књига „Ако је то љубав” доноси приче о љубави и њеним различитим лицима. Уза све то, ове приче пидразумевају веома велики распон од свакодневице до историје, од духова на Новом Београду до Татарина у Метроу или од јунакиње која је срела ђавола до часа у коме се љубав јавља као коначно испуњење живота.
Извор и фото: ИК Архипелаг
Comments