top of page
  • Writer's pictureКултурне новине

Канадски писац Дејвид Хомел гост Издавачке куће Архипелаг


Дејвид Хомел, награђивани канадски романсијер, сценарист, новинар и преводилац с француског језика, боравио је ових дана у Београду као гост Издавачке куће Архипелаг.



Поводом српског издања авантуристичког романа за децу и младе Породична путовања. Овај роман представља саставни део серије романа за децу и младе Путовања моје породице коју већ годинама обликују Дајвид Хомел и илустраторка Мари-Луиз Геј. Пре Породичних путовања, Архипелаг је објавио још три романа из ове серије: Путујући циркус, Пут под ноге и Лето у граду. Хомелов боравак у Београду био је прилика да издавач најави и српско издање новог романа из ове серије која је преведена на многе светске језике. То је роман Путовање на Кубу.


Док су деца живела с нама, моја супруга и коауторка Мари-Луиз Геј и ја нисмо писали књиге за децу и младе. Она је илустровала књиге других аутора, ја сам писао моје романе за одрасле. Све се променило када су деца отишла из куће, да живе своје животе. Прво смо се осетили необично, потом тужно и усамљено. Тако да је ова серија романа о путовањима једне откачене породице, увек спремне на авантуре, настала из чисте носталгије. Почели смо да се сећамо времена када су деца била мала, а ми били млади, па смо заједно ишли на излете и на путовања. Тако је настао овај роман Породична путовања. То је књига у којој има највише наших породичних доживљаја. У другим романима из ове серије многе догађаје ми нисмо доживели, али смо били у свим земљама које описујемо, тако да свуда има наших искустава – каже Дејвид Хомел о настанку ове изузетно популарне серије романа за децу и младе.

На питање како функционише његова коауторска сарадња са Мари-Луиз Геј, Хомел

одговара:


Ми се сувише добро познајемо, али неретко изненадимо једно друго док настаје нова књига за децу. Делимо идеје шта да урадимо с нашим јунацима, у које авантуре да их одведемо, али и како да их из неке од тих авантура извучемо. Наши јунаци су страшно радознали, све их занима, све хоће да виде и доживе. По томе личе на нас. И ми смо радознали, волимо да путујемо и упознајемо људе и места. Тако да нам је писање ових романа необично узбудљиво. Пошто је занимљиво и читаоцима и књиге се стално преводе и објављују на другим језицима, мораћемо да наставимо с путовањима и са новим авантурама двојице наших јунака и њихових једнако авантуристички настројених родитеља.

Хомел је аутор десет романа, међу којима су Говорна терапија (која је освојила Хју Меклиненово признање и Награду Јеврејске јавне библиотеке за прозу) и недавно објављен роман Птићи. Двапут је добио Гувернерову награду за преводилаштво. Књиге Дејвида Хомела преведене су на више европских језика, као и на кинески језик. Хомел је у статусу новинара од краја седамдесетих. Највише је сарађивао с магазином Quill & Quire и с Радио Канадом.


Његови новински текстови објављивани су у водећим листовима и магазинима у Француској, Мексику, Немачкој, САД. Од 1999. стални је колумниста листа Ла Прессе. Хомел предаје креативно писање на Департману за енглески језик и књижевност, као и превођење на Департману за француски језик и књижевност Универзитета Конкордија. Поред књига које су привукле велику пажњу читалаца, Хомел је и аутор неколико документарних филмова. Хомел живи у Монтреалу.




Извор и фото: ИК Архипелаг

bottom of page